Первая стратегическая сессия «Информационные технологии и языки народов России» проходит в Москве. В мероприятии участвуют ученые, лингвисты, специалисты в сфере цифровых технологий и ИТ-разработчики.
На пленарном заседании «Язык и цифра: синергия государства, общества и бизнеса» выступил Андрей Грачев, вице-президент «Норникеля» по федеральным и региональным программам. Он рассказал, как компания помогает сохранять традиции и поддерживает интересы коренных народов Севера.
По оценкам Института языкознания РАН, в России почти 91% языков исчезают или находятся под угрозой исчезновения. Поэтому одна из важных задач - сохранить культурное и языковое наследие.
По словам Грачева, «Норникель» активно сотрудничает с представителями малочисленных коренных народов Севера. Совместно с Сибирским федеральным университетом компания помогла восстановить почти утраченную энецкую письменность и грамматику и издать энецкий букварь.
На средства «Норникеля» издаются книги, газеты и методические пособия на языках коренных народов Таймыра. Например, ко Дню Победы издали сборник с песнями военных лет. Также при поддержке компании разработали пять мобильных оффлайн-переводчиков с русского языка на языки коренных народов Таймыра.
Благодаря этим приложениям люди со всего мира могут узнать, как звучат языки энцев, ненцев, нганасан, долган и эвенков. Разработчики оставили носителям языка возможность вносить дополнения и исправления в словари.
«Мы проводим фольклорные фестивали, издаем книги и создаем группы, в которых дети с родителями изучают родные нганасанский и долганский языки. В рамках проекта открываются детсады в этническом стиле с национальными костюмами, макетами жилищ, предметами быта и музыкальными инструментами. Такая среда повышает интерес детей к изучению культуры, традиций и языка родного народа», - сказал вице-президент «Норникеля» по федеральным и региональным программам.